Saturday, May 30, 2009

1st Anniversary Launch Tempura Island



Hi, This is aqua.
Tempura Island is now celebrating the first anniversary.
It has been an eventful year to look back on, both in SL and RL.
Also I think it was a very fruitful year for my own experience.

The subprime loan caused the banking crisis, and triggered a global recession.
There should be many people suffering a recession at this time.

I think persons who can attend the Second life with the situation could have the luxury with a certain level.
I feel that my friends in the SL are clearly in that level.
So, one of the value of Tempura Island is to contact persons who cannot see normally.

I strongly felt that through my one year.

I think that the technical part of the Second Life is still under development. But considering the increase of circulation of Linden dollars, the persons who can find a possibility of the allurement might be increasing.

Most of the currency in circulation at Tempura Island is based on donation. The daily donated Linden dollars are mainly contributed to welfare activities. Again I express an acknowledgement for your donation.

In the Tempura Island, there are guests from as much as 50 countries and areas, which is one of the largest affinities here.
When Russian or Portuguese is seen in chat, I, a Quarter-Breed grown up in Japan, felt away from the daily lives, and have been healed in that part by Tempura Island.



One of my friends in SL can speak seven languages. According to her, when someone starts learning foreign languages, there are few people picks up Japanese. There are more persons around her who prefer Arabic to Japanese to study. Japanese is a hard language to understand. So there is an invisible wall that makes it more difficult to understand Japan, and vice versa.

But, Tempura is a narrow sample of SIMs through that the hard-to-understand culture was accepted worldwide. I wish I could continue to connect the world, to heal your mind, and to continue managing of this SIM.

One Love and Jai guru deva om





アクアです。
Tempura Islandは1周年を迎えました。
振り返れば様々な出来事が、SL、RLで起こり、
私自身の経験としても有益なものになったと思います。

サブプライムから金融破危機が引き金となり、
世界同時不況が発生しました。
今現在も不況下で苦しむ皆様は多くいらっしゃるはずです。

その中でSecondLifeに参加できる人たちは、
ある程度の余裕をお持ちの方と思います。

僕のSLでの友人達も、
明らかにそのレベルにある人たちのように感じます。
ですから普段では会えないであろう人々との接触が
ここTempura Islandの一つの価値です。
1年を通じて強く思うようになりました。

SecondLifeの技術的な部分はまだまだ未発達と思いますが、
流通リンデンの増加を考えると、
その魅力に可能性を見出す人は増えているかもしれません。

Tempura Islandではリンデン$の流通の殆どはドネーションによるものです。
日々寄付されるリンデン$は主に福祉活動へ寄付されています。
皆様からの寄付に改めてお礼を申し上げます。

Tempura Islandでは50か国に及ぶ国と地域からゲストがいらっしゃいます。
それが大きな魅力の一つです。
ロシア語やポルトガル語がChatチャネルに流れる時、
非日常を感じ、日本で育ったQuarter-Breedの私にとって、
この部分でもTempura Islandによって癒されてきました。

SLの友人に7か国語出来る方がいます。
彼女の話によると、言語を習得する時、
日本語を選択する人はごく一部で、
日本語を覚えるのなら、アラビア語を選ぶ人が彼女の周りでは多いそうです。
日本語は難解です。ですから見えない壁があり、
日本の理解をさらに難しくしています。その逆もあるのです。

しかしTempruaではその難解な文化が世界に受け入れられた
数少ないSIMです。
これからも世界を繋ぎ、皆様の心を癒し、
このSIMの運営を続けていくことができるよう願っております。

One Love and Jai guru deva om


photograph by kikunosuke Eel

Monday, May 25, 2009

The first anniversary of TEMPURA ISLAND



Wow! What a wonderful day!
This is Kikunosuke, the owner of the SIM.
The TEMPURA Island celebrates the first anniversary today. (Fast!)
How very nice!

I would keep creating an environment with full of love, that strikes the right cord of you.
Your kind cooperation would be greatly appreciated!

Thank you, all of you for the support to this date.
Thank you, all creators for the help and assistance.
Thank you, my best friends for the loving advices.
Thank you, my wife for the bushel of love, both in RL and SL.
Thank you, God, Buddha, and ancestors.
And thank you, all residents, who always come and enjoy TEMPURA.
I love you all!

kikunosuke eel


:: TEMPURAISLAND 一周年 ::


うっわ、何てめでたいんだ!!
オーナーのkikunosukeです。

テンプラ島は今日で一周年を迎えまする。(早っ!)

めーっちゃ嬉しいっす。



これからも皆様の心の琴線に触れるような
愛ある環境作りをしていきまするので、よろしくおねげいたしまする:)





ここまで支えてくれた皆様に、ありがとう。

力を貸してくれたクリエーターさんたちに、ありがとう。

愛あるアドバイスをくれた親友達に、ありがとう。

SL,RL共々沢山の愛をくれた妻に、ありがとう。

神様、仏様、ご先祖さま、ありがとう。

そしてイツモ遊びに来てくれる多くの住民様、ありがとう。

みんな愛してるよ~。


photograph by kikunosuke Eel

Thursday, May 21, 2009

Tempura ISLAND first anniversary on 25 May



Hi, this is chikae ella, an officer of TEMPURA SIM.
TEMPURA opened on May 25, 2008. This May 25 will be the first anniversary.

Already one year, still one year, but at last one year. Anyway, there were so many twists and turns. I think it was a great job for us, amateur stuffs who had no experience in building up a SIM, and managed it for the first time.

TEMPURA was established by Japanese, and all initial stuffs are Japanese only.

Frequently we are asked about the motive of making TEMPURA. The sentence in the information of TEMPURA says that “Four Japanese artists bought a SIM since they wanted their own home.” But, the article of interview with Kikunosuke by a magazine that is included in the TEMPUIRA blog says that, “He had badly broken-hearted in the second life, and had meant to let go off the SIM that was bought for her, but his friends proposed to built an ideal SIM together.”

But the truth is: We, friends of Kikunosuke, being unable to standby as he was so depressed by the heartbreak, tried to let him concentrate on building a SIM, with a pretext that we would like to have our own houses. But down the road, we started to say. “A house is available at all times. We would rather try to establish an ideal SIM for us.”

In short, TEMPURA is an ideal, imaginary world of love for Kikunosuke, the owner of the SIM.



A volunteer SIM with a concept of ultimate love and healing.

TEMPURA has been accepted by worldwide users. Now there are an astounding number of guests visiting TEMPURA for 24 hours every day.

Among such guests, there are some peoples who make an offer to work at TEMPURA. TEMPURA is really favored by mystery and luck. Whenever we need some stuff, there comes the one offering cooperation with the necessary capability, when stuff is in the SIM.

There are some original members that initiated TEMPURA, now who cannot come to the in-world due to busy work in the real life, but there are three new stuffs joined us and working for TEMPURA now.

It can be said that there is a world expo of human opened everyday at TEMPURA. There are two foreigners in the newly joined staffs. The most important thing in a communication with guests is language. Taking it into consideration, we are expecting the foreigners taking an active role.

TEMPURA will make development sustainable. Please keep enjoying TEMPURA forever.



こんにちわ てんぷらシムのオフィサーchikae ellaです。

てんぷらは2008年の5月25日にオープンされました。今月の25日で1年目を迎えます。

もう1年まだ1年やっと1年。それにしても紆余曲折、色色なことがありました。シムを構築するのも初めてなら、経営するのも初めての素人スタッフが良くぞここまだやってきたと思います。

てんぷらは日本人が構築したシムで、最初のスタッフは日本人だけでした。

てんぷらを構築した動機については良く聞かれますが、、、。、てんぷらのインフォメーションの文章の中には,「RL日本人の芸術家4人がSLの中に自分たちの家がほしくてシムを買った」と書いてあります。
けれど、てんぷらのぶろぐに載っているオーナーKikunosukeの雑誌のインタビューの中では、彼が「僕はSL彼女に手痛い失恋をした。彼女のために買ってあったシムを手放そうとしていたら仲間がみんなで理想のシムを作ろうと呼びかけてくれた」と書いています。

本当は、失恋して落ち込んでいるKikunosukeを見かねた私たち仲間が、家がほしいという口実で彼の心をシムの構築に向けさせようとした。そのうちに「、家などいつでも手に入る、それよりは自分たちの理想とするシムを構築してみよう」と、話が広がったというのが真実です。

つまりてんぷらはオーナーKikunosukeが理想とする愛の空想ワールドなのです。



究極の愛と癒しがコンセプトのボランティアシム。

世界のユーザーたちは、てんぷらを受け入れてくださいました。てんぷらには毎日24時間、世界中からか驚くほど沢山のお客様がいらしてくれるようになりました。

その中から、てんぷらのために働きたいと名乗り出てくださる方が現れました。てんぷらはじつに神秘と強運に恵まれていると思います。いつも必要なときに必要な人材が、シムにスタッフがいる時に現れて協力を申し出てくれるのです。

実は、てんぷらを構築したときのメンバーの中にはRLの都合でほとんどインできなくなった者も
おります。その代わりにいま新たに3人のスタッフが加わり、てんぷらのために働いていてくださっています。

てんぷらでは今、毎日人類の万国博覧会が開かれていると言ってもいいでしょう。新しくスタッフに加わった方は、日本人だけでなく外国人も2人います。
お客様とのコミニケーケーションにおいて一番の問題は言葉です。その点を踏まえて、外国人スタッフの活躍が期待されています。

てんぷらはこれからも発展を続けていきます。皆さんこれからもてんぷらを楽しみ続けてください。


photograph by kikunosuke Eel

Friday, May 15, 2009

Shared memory



hey I'm Aqua.Farina

It is said that everyone feels nostalgia when visiting Tempura. Why?
It could be explained verbally that the reason is coexistence of Renaissance and Mandara.

So, is it enough to have Renaissance or Mandara to let everyone feel nostalgia?
I think that there is an answer at the deep within one’s mind.

Why does a person fall in love? What happens at that time in one’s mind?
I believe one theory. It says that, one can be sensible of similarity between the lover and one’s family at the deep within one’s mind.
I feel that the similar situation is observed in Tempura.

The palace, the forest, and the corridor, all of them would have existed somewhere in one’s mind, and they bring up nostalgic feeling when they appear in front of you. Surely there are a lot of castles and palaces around the European guests, but Tempura is now getting access from all over the world.



One of my friends in the real life said.
“If you travel around the world, you will see that the human minds are all the same.”
The evidence that he felt a kindness in every country he traveled.
The same memory and the same mind, even though the race is different.

Kikunosuke might have built a creation, Tempura, that touches the common memory of the human.



 :: あなたと同じ記憶 ::

アクアです。
誰もがTempuraに来れば郷愁を感じるといいます。なぜでしょう?
言葉ではルネッサンスと曼荼羅が融合しているからと説明できます。

では、ルネッサンスなら、曼荼羅であれば、
誰もが郷愁を感じるのでしょうか?

僕はもっと深い心の底に答えがあるのではないかと思います。

人はなぜ恋に落ちるのでしょう?
その時、何が心の中で起こっているのでしょうか。
一つの説を僕は信じています。
それは、恋人が家族に似ている事を心の底で感じ取っているからだそうです。

同じような事がTempuraでも起こっているように感じます。



宮殿も森も回廊も、全て心のどこかの記憶にあり、
目の前に現れると懐かしく思い出す。
確かにヨーロッパの方は身近にお城や宮殿が多くあります。
しかし、Tempuraは世界中からアクセスされています。

僕のRLの友人は言います。
「世界中を旅すると、人の心は同じなんだとわかるよ。」と、
どこの国に行っても優しさに触れてきた証拠。

人種が違っても、同じ心に同じ記憶。

Kikunosukeは共通する人の記憶に触れる、
創造物Tempuraを作ってしまったのかもしれません。


photograph by kikunosuke Eel

Wednesday, May 13, 2009

Field of Flowers at TEMPURA



Hi, I am chikae ella, an officer of TEMPURA SIM.

One of the old Japanese maxims says, “After all, let sinicus stay in the field.” Sinicus (Astragalus sinicus) is a light-purple, leguminous flower that blossoms out in the beginning of spring, on a field before planting of young rice plants.

The height of sinicus is about 20cm. Floriferous sinicus flowers all over a vast rice field look like a purple veil of clouds drifting low. The sinicus field was a beautiful, touching and charming sight of Japan in the springtime.

When I was a child, I was playing running through a sinicus field. One day, I picked some of the sinicus flowers and brought them back home, but they did not look beautiful as they were at the field.

The meaning of the maxis, “After all, let sinicus stay in the field”, could be the same as this. It seems to be teaching that the sinicus, or even a person, can be beautiful and sparkling when putting them in the right place. The sinicus could be nostalgic, purple memories for me.

When we decided to build the world largest field of flower on the southern bank of TEMPURA, an image that flashed in our mind was the sinicus field.
But the first flower that was set by the constructor we asked for the SIM creation had a height of 50cm with rugged branches, which was far apart from our image. We asked redo naturally.

The creator, Mr. P, after a lot of hair pulling out, made the field of flowers that is close to our request. We were impressed by the beauty.



The pink color that melting your mind, and rustling grasses that touching your feet. The flowers will wave and riffle from below. Please try running round. You will be in high spirits boundlessly with the beautiful streaming feeling.

There are so many persons sitting in this field of flowers, submerging, and staying for a long period. Solace, peace, and madeleine of your childhood. Please experience them at the flower filed at TEMPURA. We do hope you all can arrange to come!



 :: てんぷらの花畑 ::

こんにちわ、てんぷらシムオフサーのchikae ella です。

日本の古き伝承に「やはり野におけ蓮華草」という格言があります。蓮華草というのは、春先に日本のイネを植える田んぼに咲く,マメ科のうす紫色の花のことです。

背丈が20センチぐらいの蓮華草が広い田んぼに咲き乱れると、それはまるで低くたなびく紫色の雲のように見える。蓮華畑は、美しく感動的な日本の春の風物詩でした。

私は子供のころ、毎日蓮華畑で走り回って遊んでいました。ある日その蓮華草を何本か採って家に持ち帰りましたが、花瓶に飾っても蓮華草は田んぼの中で見るほど美しくありませんでした。

「やはり野に置け蓮華草」の格言の意味は、これと同じく蓮華草も人も適材適所にいることで、美しくいられるし、輝いていられるものだと教えていたようですね。
私にとっては思い出の紫のノスタルジーともいえます。




てんぷらの南側の土手の上に、世界で一番広い花畑を作ろうと決めたとき、私たちのイメージとして浮かんできたのは蓮華畑でした。

けれど、シムの構築をお願いした業者さんが最初に植えた花は高さが50センチもあり、木や枝があるごつごつとした、イメージとは程遠いものでした。勿論私たちはやり直しをお願いしました。

クリエータのPさんは、辛労辛苦に悩んだあと、こちらの希望するものに近い花畑を作ってくれたのです。私たちはその美しさに感動しました。

心の和む淡いピンク色、足をなでるさらさら感、足元から波のように花がうねり動いていきます。走ってみてください。あなたの心はその美しさと流動感に、限りなく高揚していくことでしょう。

この花畑に座り込んで埋もれて、ずっとてんぷらで放置なされている方がとても多いです。安堵と安らぎと子供の時代へのノスタルジー。それを、てんぷらの花畑で味わってください。皆様、是非てんぷらへーーー。


photograph by kikunosuke Eel

Monday, May 11, 2009

We have never seen...


Hi all! Are you all having fun yet?

We are Jam.
We have been traveling many places in-world, but we have never seen such a fabulous sim like TEMPURA.
Botanical gardens flooded with lights, shining water, and the sky is amazing. Also, the music is heartwarming, it makes you feel relax.

Explore this beautiful sim and discover your ideal experience. You will be a fun of TEMPURA.
When you are tired or stressed out, come TEMPURA and make you refresh.

Of course, this is the best place for a walk with someone you love.

We will be introducing more nice places in TEMPURA.



Oh, did you know there is a big bird in TEMPURA? Also, big eggs? Find them out!
And, you may find something more under the eggs. Just come and check this out:))



みんな! エンジョイしているかい!
Jamだよ。
いろいろとSL WORLDを旅してきたけど、このテンプラはすごい場所だね!
光、植物、水、空がきれいだ。それから音楽もいいよ。気分がよくなる。



確かめにくるといいよ。気に入ること間違いなし!!
つかれた時は、ここに来て気分よくしてみたら?
もちろん大事な人とは、散歩もいいよ。
これから、テンプラのいい場所をいろいろ紹介するね。

テンプラにいる鳥を知っているかい?
タマゴもあるよ!! 確かめてみてね
それから鳥の下には、何かあるよ。そっと確認してみてね!!


photograph by kikunosuke Eel